„abgrundtief“: Adjektiv abgrundtiefAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) extrême, sans borne, profond extrême abgrundtief abgrundtief sans borne abgrundtief abgrundtief profond abgrundtief Verachtung, Hass abgrundtief Verachtung, Hass „abgrundtief“: Adverb abgrundtiefAdverb | adverbe adv Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) haïr profondément exécrer Örnekler abgrundtief hassen haïr profondément abgrundtief hassen abgrundtief hassen Dinge auch | aussia. exécrer abgrundtief hassen Dinge
„Hass“: Maskulinum Hass [has]Maskulinum | masculin m <Hasses> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) haine haineFemininum | féminin f (de) Hass gegen, aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Hass gegen, aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Örnekler Hass auf etwas, jemanden empfinden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh avoiretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn en haine Hass auf etwas, jemanden empfinden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Hass auf etwas, jemanden empfinden détesteretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn Hass auf etwas, jemanden empfinden
„Schur“: Femininum Schur [ʃuːr]Femininum | féminin f <Schur; Schuren> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) tonte tonteFemininum | féminin f Schur Schur
„schüren“: transitives Verb schüren [ˈʃyːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) attiser attiser schüren auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schüren auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„hassen“: transitives Verb hassentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) détester, haïr détester hassen hassen haïr hassen hassen Örnekler hassen wie die Pest haïr comme la peste hassen wie die Pest
„aufflammen“: intransitives Verb aufflammenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) flamber, flamboyer, éclater flamber aufflammen aufflammen flamboyer aufflammen aufflammen éclater aufflammen Unruhen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aufflammen Unruhen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekler plötzlich flammte ein Streichholz auf tout à coup on aperçut la lueur d’une allumette plötzlich flammte ein Streichholz auf Hass flammte in ihm auf la haine l’embrasa, l’enflamma Hass flammte in ihm auf
„predigen“: transitives Verb | intransitives Verb predigen [ˈpreːdɪgən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) prêcher prêcher predigen predigen Örnekler Hass, Geduld predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig prêcher la haine, la patience Hass, Geduld predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem Moral predigen prêcher (la morale à)jemand | quelqu’un qn jemandem Moral predigen
„Pest“: Femininum Pest [pɛst]Femininum | féminin f <Pest> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) peste pesteFemininum | féminin f Pest auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Pest auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Örnekler jemanden, etwas wie die Pest hassen umgangssprachlich | familierumg haïrjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc comme la peste jemanden, etwas wie die Pest hassen umgangssprachlich | familierumg wie die Pest stinken umgangssprachlich | familierumg empester wie die Pest stinken umgangssprachlich | familierumg